作者:陈金妹口译关联理论读者反应论自我形象
摘要:文章主要针对口译译员的身份与作用,应用关联理论,读者反应论阐述他与其受众之间的关系保持.口译译员的作用是交流,他的工作是瞬间即逝的,根据心理语言学研究结果,人的知识积累总是受 '前见'的影响,认为口译译员在作当场口译时必须隐藏自己原发言者不同的,且会干扰受众接受信息的 '自我形象'.但本文还提出,这不等于说在贬低译者的地位,而是建议翻译理论者应考虑到口译译员的存在,从各方面研究其作用,而不是只是局限于语言学层面.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社