HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅析中国特色外交类词汇的现状及翻译问题——以“一带一路”为例

作者:战育昆中国特色词汇翻译

摘要:伴随时代的进步,中国与其他国家的联系更为紧密,在外事外交方面的发展也蒸蒸日上,因此很多具有中国特色的词汇也逐步走向国际舞台。外交词汇的翻译是一种严谨的应用翻译,本文通过分析外交类词汇翻译水平并不完善的现状和中国特色外交词汇很难在英语中找到完全匹配的译法的问题,笔者最后得出可以异化的翻译策略为主导在保留“中国特色”的同时也考虑英语习惯用法的结论。这样既能使跨文化交际达到的双向平衡的目的,又能彰显具有独特魅力的中华文化,可以更好地实现中国的对外活动。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

科教文汇

《科教文汇》(CN:34-1274/G)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《科教文汇》遵循"严谨、唯实、公开、优质"的方针,力求体现"现代"、"实用"、"综合"三大特色。其主要任务是宣传党和国家有关科技、教育、文化事业发展的态势、全面提高科教文工作者的素质,从而推动我国科教文化事业的发展。

杂志详情