作者:黄砚文化差异中文菜单翻译中文菜单英文译法
摘要:中文菜单的英文翻译在传播中华饮食文化的过程中起着重要的作用。由于中西方饮食文化的巨大差异,使中餐菜单在英译过程中产生了一些问题。本文从中西方饮食文化差异的角度出发,以2008年北京奥运会出版的《中文菜单英文翻译》为例,着重讨论了中文菜单英译的基本方法和其中的文化传递。使外国游客在了解中国菜肴的基础上,体会出其中深厚的文化底蕴。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《课程教育研究》(CN:15-1362/G4)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《课程教育研究》突出反映广大教育工作者在教育教学过程中的新理论、新观点、新方法和新经验,探索教育教学改革过程中的新思路、新特点。以"科学、新颖、实用、交流"为办刊目标,系国际性、学术性、综合性的教育研究类刊物。
北大期刊、统计源期刊
人气 542425 评论 58
省级期刊
人气 536434 评论 49
人气 400549 评论 51
人气 383443 评论 44