HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

典故翻译中的文化缺省及其翻译

作者:张婧典故文化缺省直译释义

摘要:英语文学作品中的典故浩如烟海,而英语典故成语又有着丰富的文化内涵。故在翻译时,应尽最大可能保留源语文化信息,译出源语的民族特色和地域色彩,避免文化缺省,使读者能够较好地领悟原作者的意图,达到应有的审美效果。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

晋中学院学报

《晋中学院学报》(双月刊)创刊于1982年,由晋中学院主管,晋中学院主办,CN刊号为:14-1327/Z,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《晋中学院学报》主要辟有:政史研究、晋商文化研究、汉语言文学研究、理科教学研究、基础教育研究等栏目,凡上述领域的学术理论文章均可备选,欢迎国内外专家学者惠赐稿件。

杂志详情