作者:陈爱国功利主义现代戏剧改写中国话剧西方戏剧审美习惯中国社会戏剧家
摘要:中国话剧发展的初期,有相当一部分创作源于对国外剧作的模仿和借鉴,这似乎是新兴艺术必须经历的一个过程。戏剧家首先在国外接触了话剧。然后回国进行多方面的探索实践。“他们以为当时已经译成的西洋剧不能适用而主张改译或自己创作”,对西方戏剧不再像《华伦夫人之职业》那样一味照搬,而是结合中国社会的现实特点和中国观众的审美习惯,在学习、模仿其“目的、
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《剧作家》(CN:23-1093/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《剧作家》以每期二分之一版面刊登大、中、小型剧本,大力扶植探索性剧本和新人新作,重视刊发戏剧研究新成果、南北戏剧信息和戏剧争鸣,对广播、影视提供理论探索平台,每期推介一至二名戏剧家,并开辟“戏剧讲座”,深受专家和读者喜爱。
省级期刊
人气 431770 评论 74
北大期刊
人气 27908 评论 45
人气 25420 评论 50
部级期刊
人气 25298 评论 13