HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

大学英语翻译教学中的文化导入

作者:张丹英语翻译教学文化导入大学语言表达形式中西文化结合两种文化文化背景传递文化

摘要:文化和语言的关系至关密切,语言是文化的载体。在传递文化的过程中,不同民族的文化都在他们的语言表达形式上留下明显的印迹,因此也造成翻译的困难。美国翻译理论家尤金·奈达指出:“翻译是两种文化之间的交流。对于真正成功的翻译而言,熟悉两种文化甚至比掌握两种语言更重要。因为词语只有在文化背景中才有意义。”因此翻译是要将中西文化结合起来,离开文化背景去翻译,不可能达到两种语言之间的真正交流。大学英语翻译教学中应该尤其注意这一点。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

教育艺术

《教育艺术》(CN:11-2632/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《教育艺术》旨在研究如何进行教育的艺术和方法,为实现民魂再造,正气激扬而出力。主要栏目:教育艺术广场、素质教育与教育艺术、美的导觅、教育艺术研究、传播与沟通、教学研究。

杂志详情