HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

翻译过程中译者主体、含义和意境的有机融合—评《英汉翻泽二十讲》

作者:梅明玉翻译过程译者主体有机融合英汉意境语言表达目的语标准

摘要:在翻译界,大家长期以来一直讨论、而又难以达成一致意见的问题是翻译的标准是什么,如何评价一篇译文的水平和翻译的好坏。一般认为,译文的标准一是忠实,就是在翻译中理解作者用某种语言表达的意思之后,然后把同样的意思用目的语充分地表达出来;

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

教育发展研究

《教育发展研究》(CN:31-1772/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《教育发展研究》反映中国高等教育理论研究成果,探讨中国教育改革和发展问题,包括教育思想、教育规划、教育体制、教育与经济和社会的关系等方面问题。本刊涵盖各级各类教育,注重决策参考和分析,适合教育行政管理人员、教育、科研人员阅读。

杂志详情