HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅析英语中的Transferred Epithet与汉语中的移就修辞格

作者:王丽; 杨迎春; 沈建荣transferredepithet移就定义拟人区别

摘要:移就是一种十分重要的修辞手段,它的运用具有广阔的前景。笔者认为英语中的Transferred Epithet与汉语中的移就是相互对应的辞格。该文从定义、表现方式、表达效果及与拟人修辞格的区别这四个方面对其进行了比较分析。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

嘉兴学院学报

《嘉兴学院学报》(CN:33-1273/Z)是一本有较高学术价值的双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《嘉兴学院学报》的办刊宗旨是以特色求发展,促进学术交流,坚持思想性、学术性、地方性和规范性的统一,刊发自然科学、社会科学类学术论文。

杂志详情