作者:张丹翻译理论与实践例证翻译英汉翻译工作者益处应用教学与国际接轨
摘要:英文作为全球使用最广泛的语言之一,成为国内高校外语学习的首选语言,是与国际接轨的重要体现。翻译外国经典让我们了解国外先进的思想,翻译工作者功不可没。但在全球化形势下,对个人外语水平的要求也越来越高,以适应国际贸易和文化交流的需要,有助于我们更准确地理解和表达。叶子南编著的《高级英汉翻译理论与实践》,以多年翻译工作的经验为基础.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《江西社会科学》(CN:36-1001/C)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《江西社会科学》目前所设主要栏目有:学子语类、哲学研究、经济研究、文学研究、历史研究、法学研究、文化研究、社会学研究、政治学研究、海外传真等,涵盖社会科学的各主要学科。
省级期刊
人气 227950 评论 69
人气 97389 评论 51
CSSCI南大期刊、北大期刊、统计源期刊
人气 79583 评论 50
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 54772 评论 73