HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

外宣翻译中时事政治文本英译的特点及其政治考量

作者:舒娜; 余炫朴时事政治文本汉译英政治敏感性

摘要:时事政治文本英译的特点是政治敏感性、严谨性、简洁性、准确性、时效性、单义性、客观性和完整性,其内容政策敏感度高,是我国中央政府的"喉舌"和"窗口",其中,党政文献英译应以党中央及其领导人的政治意图为归旨。时事政治文本英译与我国在政治舞台上的话语权,国家领土完整、利益得失、局势稳定以及外交关系等密切相关。译者有责任讲好中国故事,让世界听懂中国话。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

江西师范大学学报·自然科学版

《江西师范大学学报·自然科学版》(CN:36-1092/N)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《江西师范大学学报·自然科学版》主要刊登数学、物理学、化学、计算机科学、地理学、生态环境科学、无线电通讯工程、传播学及其交叉学科等基础研究和应用研究方面的学术论文。

杂志详情