HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“一带一路”背景下的语言需求及翻译课程的建设

作者:张长颉语言需求翻译人才培养翻译课程

摘要:我国统筹国内以及国际大局,通过国内外市场充分调动所有积极因素,有效整合地缘政治以及经济利益,达到睦邻友好目的,和周边国家一起昌盛发展的重要战略举措之一就是"一带一路"。建设"一带一路"时,必须具备语言保障,其中语言文化融通属于"一带一路"建设里面的基础工程、民心工程以及先导工程,存在语言学术、语言人才,语言使用以及语言产品等各个方面的需求。针对这种不同语言需求,相关人员应该对语言服务规划进行合理制定,大力培养语言人才,并且对语言资源开发进行不断的创新,建立健全的具体语言服务体系,增强国家以及社会实际语言服务能力。本文主要对"一带一路"建设过程中的语言需求和有效服务对策进行分析探究,以期实现翻译人才培养的创新,从而引导相关翻译课程的教学朝着科学、理性的方向发展。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

教书育人

《教书育人》(CN:23-1439/G4)是一本有较高学术价值的大型旬刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《教书育人》杂志推广高等教育领域科学研究成果和高等教育教学改革的新成果的平台,办刊宗旨是坚持正确舆论导向,与时俱进,展示高等教育科学研究的理论成果;探索高等教育现代管理理念,关注我国高等教育现实问题,反映师生关注的热点、难点问题,促进高等教育改革和发展实践的顺利进行。

杂志详情