作者:郭天成; 陈孟李; 吴扬庭边境会谈俄语广播涉外工作边防资料业务水平应用软件专业知识巴克图新疆塔城事对
摘要:<正>妙语搭起友谊桥刘彦超是巴克图边境会谈会晤站翻译。他第一次参加边防会晤时,别说听俄语,就连我方代表所说的边防术语也一头雾水,幸亏当时有老翻译在场,才救了急。这件事对他触动很大。为提高俄语水平和业务水平,刘彦超自费投入4万余元,先后购置了3台电脑,1000余册书籍,30余套应用软件,每天雷打不动学习专业知识、边防业务,收听俄语广播,认真阅读了站上积累多年的边防资料和1965年以来的会谈会晤记录,终于成为边防涉外工作的行家里手。七年来,他参加会谈50余次,会晤450余次,出色地完成了任务。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社