HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

奈达的功能对等理论评述与分析-- 以《克苏鲁的呼唤》英译汉两个中译本为例

作者:王耀华奈达对等理论文学翻译克苏鲁神话

摘要:近些年来,随着国内克苏鲁文学爱好者大量涌现,相关克苏鲁神话体系的书层出不穷。为了让人们更好地了解克苏鲁神话体系,文章内容的翻译显得尤为重要,而文章的翻译因为文化背景的差异则容易引起翻译的困难和理解。本文从美国语言学家耐达的"动态对等"理论的角度来对比分析姚向辉在《克苏鲁神话》和竹子在《死灵之书》中对“克苏鲁的呼唤”一文的翻译,探讨"动态对等"理论在普通文学作品翻译中应起到的重要作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

精品

《精品》(CN:32-1728/F)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《精品》杂志为国内外公开发行的国家一类专业性学术期刊,其办刊宗旨为面向广大优秀工作者和高等院校师生,报道国内外各领域领先的科技成果与新理论、新方法、新技术、新发现以及新进展,开展学术交流,推动成果的转化与应用,促进我国各领域的发展。

杂志详情