0
400-888-7501
首页 期刊 剑南文学 浅析科幻电影《星际穿越》字幕翻译技巧【正文】

浅析科幻电影《星际穿越》字幕翻译技巧

作者:曾艳字幕翻译科幻电影托马斯语言翻译文化交流文化传播句子翻译语言节奏影视翻译直译法

摘要:<正>引言:当今社会,电影已然成为文化传播和交流的重要途径。众多外文电影的涌入,使得字幕翻译作为文化交流的重要手段而受到重视。科幻电影《星际穿越》于2014年11月在内地上映后引起了强烈反响,其i-max画质让观众大饱眼福,精彩的字幕翻译在业界内引发了一股翻译热潮,对片中狄兰·托马斯的诗《不要温和地走进那个良夜》翻译版本已达十多种。本文针对该电影的语言翻译技巧展开分析和论述,望对于相关方面的研究起到抛砖引玉的作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

剑南文学

《剑南文学》(CN:51-1114/I)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《剑南文学》已经发现和培养了一大批优秀作家和诗人,推出了大量的优秀文学作品,深受广大作者、读者和文学爱好者的欢迎和喜爱,在业界已经拥有较大的影响力和知名度。

杂志详情