作者:何思洋; 李伟超宗教文化负载词
摘要:《萨迦格言》是藏族格言诗中获得关注最多的作品,目前国内外共出现了四个英译本,本文选择其中三个英译本中的宗教文化负载词的翻译进行对比研究,并发现三位译者在处理宗教文化负载词的翻译上采用不同的策略和方法,产生差异的主要原因有宗教信仰、意识形态和非专属词汇的理解差异等三个方面。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《佳木斯职业学院学报》(CN:23-1590/G4)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。
省级期刊
人气 536453 评论 49
人气 400564 评论 51
人气 383460 评论 44
人气 363599 评论 56