作者:赵华威词汇翻译文化差异对应误解暗示
摘要:本文介绍了汉英两种语言中极具文化色彩的词汇的翻译方法,并由此对两种语言中不能一一对应的词汇进行分析,对一些英语单词的错误理解进行纠正,并阐述了某些英语单词的暗示意义.在此基础上得出结论:词汇的不同翻译方法与文化差异有紧密联系.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《佳木斯大学社会科学学报》(CN:23-1412/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《佳木斯大学社会科学学报》以马克思主义、思想、邓小平理论、三个代表重要思想为指导思想,登载本校和校外作者最新的研究成果,为有中国特色社会主义现代化建设服务,为三个文明建设服务,为学术交流和学科建设提供理论园地。
杂志详情