HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《马太福音》δικαιοσúνη之义疏——以太6:33为切入点释义相关经文

作者:刘卫罗马帝国耶稣基督切入点

摘要:引言《新约》中的δικαιοσúνη一词是研究《圣经》'义'概念的重要词汇。该词在《新约》中总共出现了92次,但在汉语中除译作'义'字之外,还有若干不同的译法。以《和合本》为例,该词共有6种译法,分别译作'称义'3次,'公义'14次,'仁义'8次,'善'1次,'善事'1次,'义'65次。[1]在使用现代汉语进行《圣经》和神学研究时,《和合本》的语言习惯影响最大。从以上所列举的δικαιοσúνη一词的汉译情况来看,在现代汉语中,δικαιοσúνη一词的主要汉译对应词是汉字的“义”。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

金陵神学志

《金陵神学志》是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情