HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英文歌词翻译中的创造性叛逆

作者:王洪华; 李贞贞创造性叛逆歌词翻译忠实意境

摘要:随着外国音乐文化的涌入,歌词翻译也成为翻译中不可忽视的一部分。文章以电影《了不起的盖茨比》中的插曲'Young and Beautiful'的翻译为例,在分析了英文歌词翻译原则的基础上阐述了该歌词的翻译中所体现出的创造性叛逆。文章强调,翻译过程中创造性叛逆必不可少,但译者需要在忠实和叛逆中找到一种平衡,注意'度'的把握,运用得当才会使译文更加出彩。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

吉林华桥外国语学院学报

《吉林华桥外国语学院学报》是一本有较高学术价值的大型半年刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情