HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

再论唐传奇篇名的英译:一种文类视角

作者:刘贞; 唐伟胜唐传奇文类标题翻译

摘要:目前国内外学界对唐传奇篇名的翻译不够准确,相当混乱,忽略了唐传奇并不是一个单一的文类,而是由多种文类构成的这一事实。为改变这一现状,有必要对唐传奇进行文类细分,并基于家族相似性理论使不同文类性质的唐传奇对应于最合适的英语文类术语,以建立唐传奇篇名英译系统。对50篇唐传奇名篇进行研究后发现,这些唐传奇可以细分为作意好奇类、写实纪实类、爱情冒险类和英雄豪侠类4大类型,并且分别与英语文类术语tale、story、romance和legend对应。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

解放军外国语学院学报

《解放军外国语学院学报》(CN:41-1164/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《解放军外国语学院学报》读者对象为高等院校的外语教师和研究人员以及从事外国语言、文学、文化研究的人员。主要刊登英语、日语、俄语及非通用语种的语言、文学、文化和相应的中外对比研究的学术论文。

杂志详情