作者:陈小辉; 张志雄; 刘淑虎记忆转译历史街区场所感叙事
摘要:场所记忆的“零度化”现象一直令历史文化保护者颇为困扰,五店市在修缮过程中也出现了“单词失明症”与“精神失明症”,其所导致的集体性失忆,造成了场所的“零度化”,为场所感的转译提供了可能性。该文从伯格森的记忆理论出发来重新认识记忆的构成与浮现方式。通过引入叙事的概念,得出四种转译方法:多维符号、空间、时间以及尺度叙事转译。并构建场所感呈现的三个层次即编织新的建筑语言、体验秩序营造以及身份认同的延续。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社