作者:王小溪往持续义位移义目的地义认知分析
摘要:为什么可以说“飞往北京”,但却不能说“扔往地上”,这是留学生颇感困惑的一个问题。本文试图解答这个问题,从动词和介词“往”的宾语Np两个方面,对“往Np+V”和“V+往Np”两种格式的区别展开分析,指出“V+往Np”这一结构受到几方面的限制:V必须是[+持续]、[+位移]的;同时“往”的宾语Np在形式上必须是地点名词,在语义上表示目的地。文章最后从认知角度予以解释。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《汉语学习》(CN:22-1026/H)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《汉语学习》的办刊风格:载文不拘一格,不限学派,不囿于某一体系;坚持学术性与知识性相结合,提高与普及相结合;讲求实际,提倡争鸣;扶持青年语言工作者;实行开门办刊。
省级期刊
人气 192489 评论 6
部级期刊
人气 47368 评论 61
CSSCI南大期刊、北大期刊
人气 35071 评论 65
人气 28721 评论 59