HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

英语文学作品的赏析与翻译

作者:李雪冬英语文学作品文化差异商业文化网络冲击

摘要:现阶段全球化的趋势不断加快,各个国家的交流已经不再拘泥于经济贸易交流、政治交流,文化艺术领域也在开始逐渐涉猎。但是,不同国家的时代背景和文化发展使得国家间的文化艺术还是存在着许多不同,英语文学作品只是其中一个小小的领域。中外文学艺术的碰撞使得文学界出现了新的发展趋势,文化差异显已经成为中外文化交流的一大阻碍,在赏析和翻译英语文学作品时,作者不仅需要具备熟练的英语翻译技能,还得处理好中外文学的文化差异,让英语文学作品能够入乡随俗,让国民在阅读英语文学作品时能够深入了解文章的内涵,能够进行正确的赏析。该文首先分析了进行英语文学作品赏析和翻译的必要性,并提出了赏析和翻译英语文学作品的策略。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情