作者:张慧佳; 刘秀明民歌翻译原则功能对等三美歌唱性原则
摘要:中华文化博大精深,中国文化的发展需要传承下去。现今,在一带一路的形式下经济文化共同发展,更加要求中国传统文化走出去。中国的发展,也需要文化软实力的传播。由于中外文化的差异,世界上不同文化的传播发展需要语言上的可接受性。要想中国对世界的文化产生影响,发挥文化软实力的作用,需要成功的翻译,来实现文化的有效沟通。中国的传统文化瑰宝,中国民歌作为中国文化的重要组成部分,也需要被翻译其他的语言,比如英语,以期让世界人民了解中国民歌,达到传播优秀民族文化的目的。通过民歌在翻译中应该遵守的原则,应用功能对等原则、三美原则以及歌唱性原则展开分析。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社