作者:徐爱华中西方差异英汉隐喻翻译策略
摘要:在人们的日常生活中,隐喻随处可见,其重要性不言而喻。隐喻作为文化的重要组成部分,和人们的思维方式、认知手段息息相关。中西方文化存在一定的差异,在英汉隐喻翻译时需要对双方的文化背景有深入的了解。该文着重阐述英汉文化在隐喻翻译理解中的重要性,目的是使译者在隐喻翻译的过程中加强对中西方文化差异的理解,从而在英汉隐喻翻译中表达更为贴切。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。
省级期刊
人气 641126 评论 50
人气 378502 评论 44
人气 50011 评论 65
部级期刊
人气 47131 评论 61