作者:于鹏伟; 徐晓晔功能对等理论广告翻译翻译原则与策略
摘要:随着经济全球化地纵深发展,世界各国经济联系日益紧密,国际贸易日趋频繁,产品实现跨区域、跨洲际流通。在此过程中,广告翻译的准确性、生动性以及创新性对于产品知名度的扩展以及品牌价值的延伸发挥着举足轻重的作用。基于此,美国著名翻译理论家尤金·奈达的“功能对等”(functional equivalence)翻译理论,对广告翻译具有实际性指导意义,有利于实现产品经济效益最大化。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。
省级期刊
人气 641186 评论 50
人气 379343 评论 44
人气 50133 评论 65
部级期刊
人气 47257 评论 61