作者:谭蓉中国翻译理论系统性国人态度解释力
摘要:我国翻译史虽发展已久,但译界对“中国是否存在翻译理论”仍存在不少争议,罗新璋先生在其发表的《我国自成体系的翻译体系》一文中给出了不少论据,而笔者认为,中国是否存在成体系的翻译理论还有待商榷。该文将从理论的系统性、自古以来国人对理论的态度和理论的解释力三个角度论述中国翻译是否存在“系统理论”一说,提出用“翻译思想”代替“翻译理论”这一说法的原因。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。
省级期刊
人气 641133 评论 50
人气 378506 评论 44
人气 50015 评论 65
部级期刊
人气 47134 评论 61