HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“一带一路”大背景下中国文化的对外传播——兼评中国文化负载词的英译

作者:艾玉一带一路跨文化传播中国文化文化负载词归化异化

摘要:“一带一路”倡议的提出与实施为中国文化对外传播与交流构筑了良好的平台,为新时期下中国文化的外宣翻译实践与研究指明了方向。本文以跨文化传播理论为指导,指出跨文化传播的实现需要尊重文化差异,适当保留文化差异,并以中国文化负载词的英译为例,运用归化和异化的结合使用,实现中国文化传播与交流。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情