HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

Translanguaging in New Chinglish Online Buzzwords

作者:董泓妤newchinglishonlinebuzzwordtranslanguaging

摘要:Recently, the phenomenon of the growing use of online buzzword on China’s internet is becoming one of the hot button issue on various communicative occasions. This study uses participant observation to explore the online buzzwords like“打call”,“hold 住”,“we are 伐木累”by mainland Chinese netizens at three core networks in China—Sina Weibo, Tencent Weibo and Wechat. The study suggests that new Chinglish is gaining popularity in China’s homegrown social networks. This online buzzword phenomenon of New Chinglish will be analysed in Translanguaging perspective, a theoretical perspective that thinks it as a process of making meaning, shaping experience, gaining understanding and knowledge through the use of multiple languages(Garcia,2009). The mixing practices in China’s social networking communities reveals that a mixed-code pidginized variety of Chinese English is gaining popularity in the domain of social interaction.

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情