HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从中英文谚语不同喻体、意象看文化异同

作者:苏新韵谚语意象喻体地理典故价值观宗教

摘要:中西方文化虽差异颇多,却也不乏相似之处。在探究中西方文化时,语言常常作为研究的载体,而作为历史文化浓缩的精华,中英文谚语更是常被拿来比较。该文通过设定中英文相似含义的谚语这一不变量,探索意象和喻体的异同,从相似的观点中尝试寻找细微的差异,分析其语言背后的成因,肯定两者的相似性,再一探自然地理、历史典故、价值观念对语言形成的影响。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情