HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

跨文化背景下英美文学的翻译策略探究

作者:袁鸿燕; 郭敏跨文化背景英美文学翻译策略

摘要:正如世界上未有两片相同的树叶一样,文化背景完全相同的两个国家是不存在的。也正是由于每个国家均有着自己与众不同的文化,因而才构成了丰富多彩的世界,所以才会有那么值得我们去探索和研究的事物。西方文化完全不同于中国文化。长时间以来,跨文化现象的产生是受到了多种因素的影响,其中就包括社会背景、地位环境与风俗习惯。虽然我们有许多途径对中西文化的差异进行了解,但主要也是最重要的非语言莫属,须知进一步了解跨文化差异的一项有效途径就是翻译英关文学作品。本文笔者结合自身工作实践,从地域、风俗习惯、宗教信仰色彩等方面了论述了跨文化背景下阻碍英美文学翻译的各个因素,详细探讨了跨背景下英美文学翻译策略,旨在进一步推动世界文学发展。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情