HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

功能对等理论指导下的徐州旅游景点公示语的英译研究——以四大知名景点为例

作者:张璐; 刘韶方功能对等景区公示语词汇对等句法对等篇章对等英译策略

摘要:该文以奈达的“功能对等”理论为基础,对徐州四大知名旅游景点——汉文化景区、龟山景区、淮海战役纪念园林和徐州市博物馆的英文公示语进行研究,以实地拍摄的图片资料为佐证,分别从词汇、句法和篇章三个层面举例分析了公示语翻译存在“功能不对等”的问题并提出了意译、解释加音译、借译和摘译等翻译策略,旨在改善徐州景点公示语的英译质量、促进徐州历史文化的对外传播和提升景点的国际形象。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情