HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

张培基《英译中国现代散文选(一)》语言艺术浅析

作者:杨彬张培基选词风格句式安排文化内涵

摘要:张培基先生是蜚声海内外的翻译家,其译作备受广大翻译学习者推崇。该文以张先生的《英译中国现代散文选(一)》为例,从选词风格、句式特点、文化内涵三个角度简要分析该书的语言艺术,希望能给翻译爱好者带来些许启发和帮助。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情