HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

浅析禽病学英语术语的特点及其翻译策略

作者:何英禽病学术语特点术语翻译翻译策略术语规范化

摘要:禽病学的发展推动着养殖业的发展。禽病学英语术语繁多,术语的翻译对学科的交流和发展起着非常重要的作用。该文从构词法、命名理据和术语构成三个方面分析禽病学英语术语的特点,探讨在该领域内直译、意译和音译这三种翻译策略的使用,并根据翻译中出现的问题提出相应的解决策略,希望能推动禽病学术语的统一和规范化使用,促进学术交流和行业发展。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情