HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

童话语篇及其英译的态度意义比较——以《爱丽丝梦游仙境》为例

作者:王晔茹评价理论态度意义童话语篇翻译评价

摘要:该文从评价理论视角出发,以《爱丽丝梦游仙境》为例,考察了态度意义语篇中的体现,同时对黄健人和赵元任的两个译本加以对比和评价。从分析可以看出,童话语篇中有着大量的态度性资源和作者情感。根据评价理论对比黄与赵的译文,赵译文在情感处理上和翻译的准确性上更胜一筹。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情