HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

认知视角下诗性隐喻在英诗汉译中意境传达作用探析

作者:方坤红诗歌翻译诗性隐喻意境认知语言学

摘要:诗歌是诗性隐喻的承载体,认知视角下诗性隐喻由概念隐喻所构建,诗性隐喻意义构建的认知解读能让译者更真实准确地理解诗歌意境,在译文中还原诗歌意境。该文以莎士比亚Sonnet 73为例,通过对其诗性隐喻进行认知解读,获取诗歌意境所传达的意义,对比分析译者辜正坤及罗隐之译本,探究诗性隐喻认知解读对英诗汉译中意境传达的作用。发现诗性隐喻意境构建的认知分析能够为诗歌翻译带来更有效的诗歌理解及译诗语境构建及传达。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情