作者:张世蓉; 赵君社会文本三甲医院双语标识译写
摘要:公共标识语被誉为“城市的面孔”,是一个城市是否都市化的重要标志。医院双语标识是公共标识语的重要组成部分,其标识译写的规范化程度不可忽视。通过对兰州市6家三甲医院的双语标识语进行实地拍摄调查,采用广义的“社会认知”理论模式——社会文本化理念为指导,对这六家医院双语标识存在的译写问题进行归类分析其问题所在,希望能使兰州市医院双语标识语翻译更规范。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。
省级期刊
人气 641151 评论 50
人气 379021 评论 44
人气 50122 评论 65
部级期刊
人气 47142 评论 61