HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

基于英汉平行语料库的民航翻译特点研究

作者:李延玲; 周丹丹; 寒露; 闫璐; 徐欣民航英汉平行语料库翻译特点翻译难点准确性翻译策略

摘要:民航领域注重安全和强调服务的行业属性对民航翻译的标准性及准确性提出了较高的要求。因此,研究民航英汉互译常见特点,为民航英汉互译提供有效借鉴是十分有益和必要的。本文采用描写性研究的方法,通过对自建民航英汉平行语料库中检索数据的统计、整理和分析,归纳并总结出民航英语中词汇、句法、文体翻译的常见特点和难点,并进一步探讨了民航翻译策略和方法,以期为民航英语学习者和民航翻译从业者提供理论参考和方法、借鉴。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

海外英语

《海外英语》(CN:34-1209/G4)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《海外英语》注重反映一级学科外国语言文学的前沿动态、报告国内外有关的最新研究成果或信息;兼顾纯理论性和实证性研究,不仅载有文论型的文章,而且报导可直接用于外语教学实践的成果。

杂志详情