作者:侯营泰国文学中国古典文学影响研究
摘要:在泰国文学历史上,中国文学作品的译成泰语至今已有250年的历史了.泰国文学界把这三个时期称为"《三国》时期"、"鲁迅时期"、"金庸、古龙时期",而其中以属《三国》时期的中国古典文学作品流传时间最长,作品最多,影响最深.中国古典文学也遂成为泰国古代文学过渡到近代文学和现代文学的桥梁.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《华文文学》(CN:44-1183/I)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《华文文学》杂志创办后,立刻激发了港澳台及海外华文文学爱好者极大的创作及研究热情,纷纷争先恐后投稿,其中不乏一些潮汕籍海外华侨华人创作的有关家乡的作品。
部级期刊
人气 448751 评论 47
省级期刊
人气 253885 评论 60
北大期刊
人气 231851 评论 72
人气 181651 评论 61