HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

《伤寒论》方剂名称英译方法探讨

作者:丁晓洁; 董正平; 王酸恩方剂名称命名特点译式翻译方法

摘要:《伤寒论》是由东汉末年张仲景所著的一部阐述外感病治疗规律的专著,其所载方剂被后世尊称为"经方"。经方的方名具有高度概括药物组成、药物功效、主治病证等特点。本文以统计学方法总结《伤寒论》方剂名称命名特点,提出在一般译式"……+剂型名"的基础上,应针对不同命名特点的方剂采取不同的译式和翻译方法,并遵循简洁性、信息性、回译性的原则,灵活采用直译、音译、意译的方法,同时应重视提高翻译研究人员的中医素养。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

环球中医药

《环球中医药》(CN:11-5652/R)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《环球中医药》获中国科技期刊优秀期刊收录。环球中医药杂志以立足科技前沿,贴近临床,服务读者为宗旨,以打造科学性、思想性、可读性俱佳的中医学术期刊为编辑方针,重点反映科研成果与临床进展的同时,加强学术思考与信息交流。

杂志详情