作者:钟馥兰; 李冬梅移就修饰语语义特征结构翻译策略
摘要:移就是英语中常用的一种修辞格,是一种特殊的语言变异现象,其结构由修饰语和中心语组成,具有简练含蓄、生动形象、引人入胜的效果.在分析移就的语义特征和结构特征的基础上,指出翻译过程中应根据移就偏离常规的程度和不同的语境采取直译法、意译法、增词法等多种灵活处理移就辞格的翻译策略.
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《红河学院学报》(CN:53-1196/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《红河学院学报》曾先后荣获云南省教委、新闻出版局颁发的“优秀装帧奖”、“优秀编辑奖”、“优秀栏目奖”;1995年在僵高校学报“三优”评比中,荣获专科组第一名、云南省优秀学报二等奖,其中三名编辑分获国家、省级优秀编辑称号。
省级期刊
人气 238519 评论 36
人气 154106 评论 33
人气 151784 评论 53
人气 123116 评论 54