HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

译者自序

作者:朱生豪莎士比亚全集朱生豪翻译文学莎士比亚作品人民文学詹文浒译书忠实传达世界文学史发掘者

摘要:喜读翻译文学的读者,对译本前冠序是感觉十分正常之事。在我们现在读到的大量译书中,读到的序言有的来自译者,更多的是来自专家。因此,序言由谁来写,似乎从来就不是一个问题。人民文学出版社于1978年出版《莎士比亚全集》时,其"前言"出自施咸荣先生之手。对广大读者来说,序言是对作者的了解途径,撰序人也是使读者能对作品有所把握的引路之人。专家撰序,当然有其优势,但译者撰序,我觉得对读者更能产生格外的亲切。就莎士比亚作品来说,施咸荣先生撰序当然是理想人选,但因此而取缔译者朱生豪先生所撰的序言,总觉有舍玉之感。因此,我们将朱生豪生前为其莎翁全集撰写的序言刊出,以飨读者。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南文学

《湖南文学》(月刊)创刊于2005年,由湖南省作家协会主管,湖南省作家协会主办,CN刊号为:43-1526/I,自创刊以来,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖南文学》以人为本,以文为辅,以事为连串,既宏观呈现文坛万千风景和各类动静,又微观展示作家的生存状态和心路历程。强调高品味、高质量、高境界,拒斥低俗、庸俗和恶俗。

杂志详情