HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

模糊性视角下古诗的不可译性

作者:沈婷; 刘永亮语言模糊性古诗意象不可译

摘要:中国古诗是一种极致的文学表现形式,古人通过模糊含蓄的语言将自己凝练的情感浓缩在诗的格律里,以委婉的形式表现出来。尤其诗的点睛之笔——意象,更是语言模糊性在古诗中的体现。意象这个植根于中国文化大背景的模糊语言,如果译成英文,其韵味必然会出现亏损;鉴于此,在古诗的翻译中,模糊语言存在不可译性。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南涉外经济学院学报

《湖南涉外经济学院学报》是一本有较高学术价值的季刊,自创刊以来,严格执行新闻出版法规和著作权法,执行国家编排规范,并实行匿名审稿制度,在民办教育、经济管理等栏目富有特色。选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。

杂志详情