HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

林语堂英文小说二三论

作者:肖百容; 钟新良林语堂英文小说中国形象讽喻

摘要:林语堂的小说都是用英文写成的,但是,它们的内涵与形式都和中国历史与文化息息相关。具体地说,林语堂的英文小说采用的是翻译性写作方法,他创造性地将中国元素注入其中。林语堂小说的独特形式为中国文化的输出和中国形象的塑造做出了贡献。不过,由于它们宣扬中国道德文化、讽喻美国等西方国家存在的现代文明弊病的意图太过强烈,以致忽略了小说的人物刻画和细节描写,因而在一定程度上损害了小说的形象魅力。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南师范大学社会科学学报

《湖南师范大学社会科学学报》(CN:43-1165/C)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖南师范大学社会科学学报》是国内较有影响的人文社会科学综合性学术期刊之一,遵循综合性哲学社会科学理论刊物的办刊宗旨和专业分工,坚持以学理性研究为基础,以经世致用为目的,自觉担负传承文明、创新理论、资政育人、服务社会的职责;以突出现实理论问题的研究为主要特色,推重学术创新,努力提高学术质量,注重前沿性、前瞻性和原创性研究,显...

杂志详情