HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

从翻译纲要看文化负载词的翻译——析清明上河园导游词中文化负载词的翻译

作者:秦礼峰翻译纲要旅游文本文化负载词

摘要:导游词中的文化负载词的翻译肩负着传播中国传统文化的重任。按照功能翻译理论中翻译纲要的要求,导游词翻译中文化负载词的翻译应当符合委托人的要求,迎合目标语读者的心理预期,达到吸引外国游客参观同时又传播中国传统文化的目的。景点名称的翻译应当能够充分表达整个景点的内涵和主旨,并且尽可能言语简短,起到画龙点睛的作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

河南牧业经济学院学报

《河南牧业经济学院学报》(CN:41-1440/F)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《河南牧业经济学院学报》的办刊宗旨是以马克思主义、思想、邓小平理论和科学发展观为指导,坚持四项基本原则和党的“双百”方针,坚持学术方向,倡导学术创新,恪守学术道德,促进学术争鸣。

杂志详情