HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

论社会文化语境下译者的主体性

作者:洪溪珧翻译主体社会文化语境译者主体性主体创造性

摘要:在传统的翻译观念中,译者作为翻译主体、民族文化构建及文化交流的重要参与者,其身份非但未得到肯定,而且还被边缘化。译者被定位为“仆人”,甚至有人认为译者“死”了。文章拟从英汉语互译的实践出发,探讨译者主体性在社会文化语境中的语言语境与非语言语境两大领域的诸多方面,如,英汉句法差异、行文习惯差异、形式逻辑思维差异等方面的体现,从而肯定译者的主体性在翻译中的重要作用。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南科技学院学报

《湖南科技学院学报》(CN:43-1459/Z)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖南科技学院学报》主要报道文学研究、博士论坛、青年论坛及学术动态,成为服务高校教学、科研、服务永州地方经济于文化建设的重要平台。

杂志详情