HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

探析汉译英中声音表真和文字特征的不可译性

作者:郭琦岚不可译性声音表真文字特征

摘要:可译性与不可译性问题是翻译界一个古老的论题,是人们探索翻译问题中两个矛盾统一体。随着社会的发展,文化交流的频繁和译者的努力,不可译性会不断地转换成可译性。而语言和文化的异质是产生不可译主要原因。本文主要从一些例证探析了汉译英中存在的声音表真和文字特征不可译性,并在理论上区分了绝对不可译性与相对不可译性,提出了不可译性最终被翻译出来表现出来的理论依据。

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

湖南工业职业技术学院学报

《湖南工业职业技术学院学报》(CN:43-1374/Z)是一本有较高学术价值的大型双月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度,颇受业界和广大读者的关注和好评。 《湖南工业职业技术学院学报》坚持以马列主义、思想、邓小平理论和“三个代表”的论述为指导,坚持社会主义办刊方向,努力以科学的理论武装人,正确的舆论引导人,高尚的精神塑造人,优秀的作品鼓舞人。

杂志详情