作者:高艳纳; 肖日华; 王红红; 李现红疲乏hiv相关疲乏量表中文翻译信度效度
摘要:目的依据心理测量学中量表的跨文化适应程序,发展适合中国文化特征的、针对HIV感染者的中文版疲乏量表(C-HRFS)。方法采用Brislin翻译模式对英文版HIV相关疲乏量表(HRFS)进行翻译、回译和文化调适,经专家评定后,形成C-HRFS。在313例HIV感染者中测试,对量表的信、效度进行评价。结果确定C-HRFS由3个分量表、56个条目组成,经探索性因子分析,其因子共解释总变异的50.414%,内容效度为0.852;总量表内部一致性系数为0.953,重测信度为0.976。结论翻译后的中文版C-HRFS量表有较好的信度和效度,适合在中国HIV感染者中使用。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社