作者:北鸥雀刘士聪南开大学出版社书评文学评论
摘要:本书汇集了2002年“全国《红楼梦》翻译研讨会”的部分大会论文。全书收入文章大致分两种类型,——种是宏观类型的研究,在历史和文化的背景中,研究《红楼梦》翻译和当时的历史、政治、文化和文学思潮的互动关系,同时还涉及《红楼梦》翻译的体制、策略、翻译倾向和补偿策略等研究问题;另一种是微观类型的研究,主要包括文化和语言层面的问题,对译作和原作以及它们之间的关系进行评价,对译作进行审美的和其他方面的价值判断等。这两种类型的文章各有自己的价值和功能。宏观方面的研究可以帮助我们认识不同文化之间的交流和理解是经过怎样一个过程实现的;微观方面的研究可以帮助我们思考如何翻译好,如何培养好译者,以真正实现文化交流的目的,二者缺一不可。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社