作者:李静雯语境字幕翻译
摘要:电影是文化传递的载体,而字幕翻译工作则是帮助载体实现文化两端的意义连接。电影《阿甘正传》讲述了一个不像命运低头的男孩,在经过百般磨炼之后,终于得到上帝眷顾的励志故事。通过阐述语境理论在字幕翻译中的意义,在语境视域下分析了美国电影《阿甘正传》的字幕翻译方式及策略,并对语境理论下的字幕翻译工作提出了建设性意见。
注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社
《黑河学院学报》(CN:23-1565/Z)是一本有较高学术价值的大型月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《黑河学院学报》办刊宗旨:充分发挥黑河学院的区位优势、专业特色和学术特长,发表教学科研学术成果,促进学科建设和办学特色发展,搭建中俄高校学术交流和科研合作平台,推动中俄教育交流与合作。
省级期刊
人气 535140 评论 49
人气 399376 评论 51
人气 381935 评论 44
人气 360774 评论 56