HI,欢迎来到学术之家,发表咨询:400-888-7501  订阅咨询:400-888-7502  股权代码  102064
0

“中国首席翻译官”费胜潮:让温总理的声音传达到世界

作者:成献翻译官记者招待会外交部国家领导总理英文翻译全国人大翻译室世界同声传译

摘要:"莫道今年春将尽,明年春色倍还人"、"取火莫若取燧,汲水莫若凿井"、"山重水复疑无路,柳暗花明又一村"……2009年3月13日上午,北京人民大会堂,总理在十一届全国人大二次会议记者招待会上从容回答中外记者提问,声情并茂,文采飞扬。此时,温总理左边一位青年在纸上快速地记录着,每当总理话音甫落,他的英文翻译声便从话筒里传出,语音流畅,表述准确。这名青年翻译名叫费胜潮,曾先后陪同国家领导人出访过50多个国家,在一些国际重大事件中,常常能在中国领导人身边发现他的身影。这位70后青年才俊,是怎样一步步走进国家中枢机关,成为外交部的高级翻译的?在给国家领导人担任翻译的岁月中,他又有着怎样非同寻常的经历呢?

注:因版权方要求,不能公开全文,如需全文,请咨询杂志社

黄河黄土黄种人

《黄河.黄土.黄种人》(CN:41-1195/C)是一本有较高学术价值的大型半月刊,自创刊以来,选题新奇而不失报道广度,服务大众而不失理论高度。颇受业界和广大读者的关注和好评。 《黄河.黄土.黄种人》是水利部直属、水利系统唯一的一本社科类期刊,以“为水代言”为办刊宗旨,关注水热点、解读水难点、透视水焦点,注重前瞻性、思想性、可读性、建设性、探索性和影响力,通过立体地解读水与社会之间的种种联系,把经济、文化、科技、艺术、历史等内容以水为主线贯穿起来,于“一滴水里见世界”。主要栏目:卷首、关注、人物、观察、科苑、...

杂志详情